Los avances en IA están haciendo saltar muchas señales de alarma este último año: problemas de privacidad, seguridad, fake news mejoradas…
Pero hoy me quedo con una aplicación muy positiva: la posibilidad de hacer mucho más accesibles los podcasts en otros idiomas al traducirlos y doblarlos imitando las voces originales.
Está claro que esto es algo que aplicado en la televisión puede acabar con toda la industria del doblaje, pero en el mundo del podcasts nunca ha existido esa tradición, por lo que no es un riesgo real.
La parte más negativa para mí sigue siendo que no estemos hablando de un estándar sino de un extra que ofrece una compañía privada.